ID: 69
Атлас звучащих фольклорных текстов

Кылёд ук, кылёд ук тон, апие
Останешься ведь, останешься ведь ты, сестрица
Оригинальный текстПеревод
1. Кылёд ук, кылёд ук тон, апие,
Ми гуртамы бертомы.
Гуртамы бертӥм ке, мамиед юалоз
"Кытчы нылмес кельтӥды?" шуса.
1. Останешься ведь, останешься ведь ты, сестрица,
Мы обратно вернемся домой.
Домой приедем, твоя матушка спросит:
"Куда оставили нашу дочку?"
2. Ӵуказяз ӵукна мемиед табань* пыжоз,
Ми ӝӧк сьӧры котырак пуксёмы.
Ӝӧк сьӧры пуксим ке, тон гинэ уд лу,
Ми ваньмы огазьын луомы.
2. Завтра утром матушка табани* испечет,
Мы все сядем вокруг стола.
Мы все сядем вокруг стола, тебя только не будет,
А мы будем все вместе.
Комментарий к национальному тексту и переводу: В поэтическом тексте свадебной проводной песни в коренной традиции проявлены традиционные мотивы прощания с родительским домом и близкими. *Табани – лепешки из кислого дрожжевого теста.

Расшифровка национального текста: Пчеловодова И.В.

Перевод на русский язык: Анисимов Н.В. , Пчеловодова И.В.

Место записи: Удмуртская Республика , Шарканский район , д. Карсашур

Исполнители:
ФИО Год рождения Место рождения Комментарий
Вахрушева Нина Тихоновна 1934 местная

Собиратели: Нуриева И.М. , Пчеловодова И.В.

Год записи: 2019

Место хранения аудиоисточника: Научный архив УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН

Номер коллекции: 216, № 52

Жанр: Напев родственников невесты

Жанр (этнический термин): Келяку кырӟан

Комментарий к жанровому определению: Проводная песня (свадебная)

Этнографический комплекс: Отправление в дом жениха

Тематика: Проводы

Форма исполнения: сольная

Музыкально-поэтическая композиция: строфическая 4-строчная

Нормативная структура стиха: Силлабический стих / 7-слоговой / 4+3 , Силлабический стих / 9-слоговой / 4+5 , Силлабический стих / 12-слоговой / 6+6

Тип фактуры: Сольное одноголосие

Слогоритмическая форма напева: 𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅘𝅥𝅘𝅥𝅘𝅥|′𝅘𝅥𝅘𝅥𝅘𝅥𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅘𝅥𝅘𝅥𝄽|′𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|′𝅘𝅥𝅘𝅥𝅘𝅥𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅗𝅥|′′𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮|𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|′𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮|𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅘𝅥𝅗𝅥|′𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮|𝅘𝅥𝅘𝅥|′𝅘𝅥𝅘𝅥𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥|𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮𝅗𝅥|′′

Автор описания: Анисимов Н.В. , Пчеловодова И.В.



Сведения о вариантах: