ID: 242
Атлас звучащих фольклорных текстов

Пусса кĕмĕл ан ярăр та
Серебро в колодец не бросайте
Оригинальный текстПеревод
1. Пусса кĕмĕл ан ярăр та
Пусса кĕмĕл ан ярăр,
Кĕмĕле сая (а)н ярăр.
1. Серебро в колодец не бросайте,
Серебро в колодец не бросайте,
Серебро зря не переводите.
2. Ют яла хĕр ан парăр та
Ют яла хĕр ан парăр,
Хĕре сая (а)н ярăр.
2. В чужую деревню девиц не отдавайте,
В чужую деревню девиц не отдавайте,
Девиц зря не переводите.
3. Çăтăр-çатăр çатанĕ те
Çăтăр-çатăр çатанĕ,
Эпĕр тытса явас çук.
3. Мелкий забор из валежника,
Мелкий забор из валежника,
Мы не станем его делать.
4. Тукса каян хĕрсене те
Тукса каян хĕрсене,
Эпĕр тытса чарас çук.
4. Девушек, что выходят замуж,
Девушек, что выходят замуж,
Мы не сможем остановить.
Расшифровка национального текста: Александров А.А.

Перевод на русский язык: Александров А.А.

Место записи: Чувашская Республика , Батыревский район , с. Сугуты

Исполнители:
ФИО Год рождения Место рождения Комментарий
Львова Ольга Кузьминична 1930 г.р. Батыревский район Чувашской Республики

Собиратели: Толстов П.

Год записи: 2015

Место хранения аудиоисточника: Архив Чувашского музыкального училища им. Ф. Павлова

Номер коллекции: 3-03-Т-С (записи П. Толстова)

Жанр: Хороводные песни

Жанр (этнический термин): вăйă юрри (кĕски)

Комментарий к жанровому определению: хороводная песня (короткая)

Этнографический комплекс: Хороводы и игры

Тематика: Свадьба

Форма исполнения: сольная

Музыкально-поэтическая композиция: строфическая 3-строчная

Нормативная структура стиха: Силлабический стих / 8-слоговой / 4+4 , Силлабический стих / 7-слоговой / 4+3

Тип фактуры: Сольное одноголосие

Ладозвукорядная форма напева: D|#D|#D|

Автор описания: Исмагилова Е.И.